33 terms

C0155 Je me suis trompée de train

STUDY
PLAY
Je vous cherchais Monsieur le contrôleur
I was looking for you, Mr. Inspector!
Vous m'avez l'air perturbée.
You seem troubled.
Que se passe-t-il ?
What's the matter?
Vous ne me croirez jamais.
You'll never believe me.
Je me suis trompée de train.
I got on the wrong train.
Comment ça, vous n'allez pas à Strasbourg ?
What do you mean, you're not going to Strasbourg?
Bien sûr que non
Of course not
je devrais être dans le TGV pour Nantes.
I should be on the TGV to Nantes.
Ma pauvre dame
My poor lady,
non seulement vous êtes dans le mauvais train mais
not only are you in the wrong train but
en plus, ce train va dans la direction opposée.
but this train is also going in the wrong direction.
Je vous conseille de
I advise you
Je vous conseille de descendre à la prochaine gare.
I advise you to get o at the next station.
à la prochaine gare.
at the next station.
reprendre un train pour Paris
take another train to Paris
et ensuite un autre pour Nantes.
Then another one to Nantes
Mais je n'arriverai jamais à temps pour mon rendez-vous.
But I'll never get there in time for my meeting.
je n'arriverai jamais
I'll never get / arrive
à temps pour
in time for
J'en suis navré Madame.
I'm terribly sorry, Ma'am.
Malheureusement, c'est la seule solution.
Unfortunately, it's the only way.
C'est une catastrophe.
What a disaster.
Eh, ben, voilà. C'est la vie.
Well, yes. That's life.
conseiller de
to advise
navré (adj)
sorry
reprendre
to retake
perturbé
disturbed
à temps
on time
le passager
passenger
l'erreur (f )
mistake
à destination de
bound for
changer de train
change trains
rater
to miss (transportation)