How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

817 terms

Récit d'allemand (semaine du 17 janvier): vocs 15, 16, 17, 19

Tous les mots qui pourraient apparaître dans la récit du 17 janvier 2012. (817 mots: un record!)
STUDY
PLAY
der Markt, "e
le marché
die Wirtschaft, /
l'économie
die Marktwirtschaft, /
l'économie de marché
die Marktlücke, n
le créneau, le débouché
wirtschaftlich
économique
die Landwirtschaft, /
l'agriculture
die Industrie, n
l'industrie
die Fabrik, en
la fabrique
das Werk, e
l'usine
das Unternehmne, -
l'entreprise
der Unternehmer, -
le chef d'entreprise, l'entrepreneur
der Betrieb, e
1. l'exploitation, l'usine, 2. l'activité
herstellen
fabriquer
erzeugen
produire
das Erzeugnis, se
le produit
der Erzeuger, -
le producteur
das Produkt, e
le produit
die Produktion, /
la production
die Industriegüter
les biens industriels (pluriel)
die Gebrauchsgüter
les biens de consommation (pluriel)
das Wachstum, /
la croissance
erschliessen
mettre en valeur, créer, exploiter
die Maschine, n
la machine
laufen (läuft, lief, ist gelaufen)
fonctionner (+conj)
das Material, ien
les matérieaux, le matériel
der Stoff, e
la matière, la substance
der Rohstoff, e
la matière première
echt
véritable, authentique
aus (prep+D)
en (matière) (+prep)
das Holz, es, "er
le bois (génitif + pluriel)
das Metall, e
le métal
das Eisen, -
le fer
eisern
en fer
der Stahl, "e
l'acier
das Gold, /
l'or
golden
en or
das Silber, /
l'argent (métal)
die Bronze, /
le bronze
die Legierung, en
l'alliage
das Blei, e
le plomb
bleiern
en plomb
die Energie, n
l'énergie
die Kohle, n
le charbon
der Strom, "e
le courant
elektrisch
électrique
die Pipeline, s
le pipeline
das Gas, e
le gaz
das Atom, e
l'atome
der Beruf, e
la profession, le métier
die Berufsaussichten
les débouchés (pluriel)
die Stellung, en
la place, la position
der Direktor, en
le directeur
der Chef, s
le chef
leiten
diriger, conduire
die Leitung, en
la direction, la conduite
der Angestellte, ein Angestellter
l'employé (der/die/das ..., ein/eine ...)
der Mitarbeiter, -
le collaborateur
das Büro, s
le bureau (lieu de travail)
die Sekretärin, nen
la secrétaire
die Schreibmaschine, n
la machine à écrire
die Mappe, n
la serviette, le porte-documents
der Ingenieur, e
l'ingénieur
der Informatiker, -
l'informaticien
erfinden (erfindet, erfand, hat erfunden)
inventer (+conj)
der Erfinder, -
l'inventeur
die Erfindung, en
l'invention
das Patent, e
le brevet
das Projekt, e
le projet
das Modell, e
le modèle
der Techniker, -
le technicien
die Technik, en
la technique
technisch
technique
die Arbeit, en
le travail
die Arbeitsbedingungen
les conditions de travail (pluriel)
die Fliessbandarbeit, /
le travail à la chaîne
arbeiten
travailler
der Arbeiter, -
l'ouvrier, le travailleur
der Vorarbeiter
le contre-maître
(pas de pluriel nécessaire)
der Lehrling, e
l'apprenti
der Lehrer, -
l'enseignant
die Lehrkräfte
les enseignants (pluriel)
der Volksschullehrer
l'instituteur
(pas de pluriel nécessaire)
der Studienrat, "e
le professeur de lycée
der Professor, en
le professeur de faculté
der Metzger, -
le boucher
der Lebensmittelhändler, -
l'épicier
der Installateur, -
le plombier
der Elektriker, -
l'électricien
der Maurer, -
le maçon
der Tischler, -
le menuisier
der Handwerker, -
l'artisan
der Müllman, männer
l'éboueur
der Kaufmann, leute
le commerçant, le négociant, l'employé de commerce
der Arbeitsplatz, "e
l'emploi
entlassen
licencier
Massenentlassungen
licenciements collectifs
arbeitslos
chômeur
die Arbeitslosigkeit
le chômage
(pas de pluriel nécessaire)
ein Arbeitsloser
un chômeur
(pas de pluriel nécessaire)
das Arbeitsamt, "er
l'agence pour l'emploi
die Kurzarbeit
le chômage technique
(pas de pluriel nécessaire)
das Arbeitslosengeld, /
l'allocation-chômage
die stellensuchenden Arbeitslosen
les demandeurs d'emploi
der Job, s
le job / le métier occasionnel
der Auftrag, "e
la mission, la commande
die Auftragsbücher
les carnets de commandes (pluriel)
bieten (bietet, bot, hat geboten)
offrir (généralement au figuré) (+conj)
das Angebot, e
l'offre
Angebot und Nachfrage
l'offre et la demande
bestellen
commander
die Bestellung, en
la commande
ausstellen
exposer
der Vertrag, "e
le contrat, le traité
liefern
livrer
verschaffen
procurer
tauschen
échanger
der Handel, /
le commerce
einführen
importer
(commence par "e")
ausführen
exporter
(commence par "a")
importieren
importer
(commence par "i")
exportieren
exporter
(commence par "e")
der Import, e
l'importation
der Export, e
l'exportation
die Firma, die Firmen
la maison, la firme
der Vertreter, -
le représentant
vertreten (vertritt, vertrat, hat vertreten)
1. représenter, 2. remplacer
das Geschäft, e
l'affaire, le commerce
geschäftlich
commercial, concernant les affaires
die Ware, n
la marchandise
der Artikel, -
l'article
das Muster, -
l'échantillon
die Marke, n
la marque
die Messe, n
la foire, l'exposition
einkaufen
faire des achats, acheter
der Laden, "-
le magasin
das Warenhaus, es, "er
le grand magasin (génitif + pluriel)
(commence par "w")
das Kaufhaus, es, "er
le grand magasin (génitif + pluriel)
(commence par "k")
das Schaufenster, -
la vitrine
verkaufen
vendre
der Verkäufer, -
le vendeur
die Verkäuferin, nen
la vendeuse
der Verkauf, /
la vente
bedienen
servir
der Kunde, n, n
le client (génitif + pluriel)
kaufen
acheter
der Käufer, -
l'acheteur
der Kauf, "e
l'achat
die Kaufkraft, /
le pouvoir d'achat
der Kaufreiz, e
l'incitation à l'achat
der Verbraucher, -
le consommateur
(commence par "v")
der Konsument, en, en
le consommateur (génitif + pluriel)
(commence par "k")
die Konsumgesellschaft, /
la société de consommation
die Überflussgesellschaft
la société d'abondance
(pas de pluriel nécessaire)
die Leistungsgesellschaft
la société productiviste
die Wegwerfgesellschaft
la société de gaspillage
das Recycling, /
le recyclage, la récupération
recyceln
recycler, récupérer
das Geld, er
l'argent, les fonds
die Summe, n
la somme
der Preis, e
le prix
der Einkaufspreis
le prix coûtant
(pas de pluriel nécessaire)
der Verkaufspreis
le prix de vente
(pas de pluriel nécessaire)
der Fabrikpreis
le prix d'usine
(pas de pluriel nécessaire)
der Ladenpreis
le prix en magasin
(pas de pluriel nécessaire)
der Grosshandelspreis
le prix de gros
(pas de pluriel nécessaire)
der Kleinhandelpreis
le prix de détail
(pas de pluriel nécessaire)
der Stückpreis
le prix à l'unité
(pas de pluriel nécessaire)
der Richtpreis
le prix indicatif
(pas de pluriel nécessaire)
die Preisermässigung
la réduction
(pas de pluriel nécessaire)
der Rabatt, e
le rabais
die Preisblockade, /
le blocage des prix
das Kleingeld, /
la (petite) monnaie
die Wahrung, en
la monnaie (d'un pays)
die Währungspolitik
la politique monétaire
(pas de pluriel nécessaire)
der Dollar, s
le dollar
das Pfund, e
le livre (sterling)
die Lira, e
la lire
der französische Franc, s
le franc (français)
der Franken, -
le franc (suisse)
die Mark, - (DM)
le mark (+abbr)
der Pfennig, -
le pfennig
kosten
coûter
die Kosten
les frais
(pas de pluriel nécessaire)
kostbar
précieux
köstlich
délicieux
das Portemonnaie, s
le portemonnaie
die Brieftasche, n
le portefeuille
der Lohn, "e
le salaire, la paye
die Inflation, /
l'inflation
verdienen
1. gagner, 2. mériter
der Verdienst, e
le gain
das Verdienst, e
le mérite
sparen
économiser
das Sparbuch, "er
le livret d'épargne
das Bausparen
l'épargne-logement
ausgeben (gibt aus, gab aus, hat ausgegeben)
dépenser (+conj)
die Ausgebe, n
la dépense
die Einnahme, n
la recette, la rentrée d'argent
der Gewinn, e
le gain, le bénéfice
der Verlust, e
la perte
das Vermögen, -
la fortune
vermögend
dépenser
reich
riche
der Reichtum, "er
la richesse
arm, ärmer, der ärmste
pauvre, plus pauvre, le plus pauvre
die Not, "e
la détresse, la nécessité
haben (hat, hatte, hat gehabt)
avoir (+conj)
besitzen (besitz, besass, hat besessen)
posséder
der Besitzer, -
le propriétaire
der Besitz, -
la possession, la propriété
geizig
avare
gehören
appartenir
eigen
propre, à soi
das Eigentum, "er
la propriété
der Eigentümer, -
le propriétaire
die Bank, en
la banque
das Konto, en
le compte (en banque)
der Scheck, s
le chèque
das Scheckheft, e
le carnet de chèques
die Kreditkarte, n
la carte de crédit
der Geldautomat, en, en
le distributeur automatique de billets (génitif + pluriel)
leihen (leiht, lieh, hat geliehen)
1. prêter, 2. emprunter (+conj)
das Leihhaus, "er
le mont-de-piété
wechseln (ich wechsle, er wechselt)
changer, échanger (+conj: "ich" et "er" au présent)
der Prozentsatz, "e
le pourcentage
die Schuld, en
la dette
schuldig sein
devoir (argent)
der Wert, e
la valeur
die Wertskala, /
l'échelle des valeurs
wert sein
valoir
wertlos
sans valeur
die Versicherung, en
l'assurance
umsonst
gratuitement
teuer, teurer, der teuerste
cher / coûteux, plus cher, le plus cher
billig
bon marché
günstig
favorable, avantageux
preiswert
avantageux
zahlen
payer
(commence par "z")
bezahlen
payer
(commence par "b")
die Kasse, n
la caisse
bar
en argent liquide, en espèces
die Rechnung, en
la facture, le calcul
betragen (beträgt, betrug, hat betragen)
se monter, s'élever (à) (+conj)
der Betrag, "e
le montant
die Quittung, en
la quittance, le reçu, la facture
die Steuer, n
l'impôt
der Steuerzahler, -
le contribuable
planen
projeter, planifier
die Planung, en
la planification
die Daten
les données, les indications (pluriel)
auswerten
exploiter (qqch)
die Abteilung, en
la section, le rayon
sich bewerben (bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben) (um+A)
solliciter, postuler (+conj) (+prep)
sich bewähren
faire ses preuves
kündigen
résilier, donner son congé
sich verpflichten
s'engager (à)
die Verpflichtung, en
l'engagement, l'obligation
unverbindlich
qui n'engage à rien
inbegriffen
compris, inclusivement
das Abkommen, -
l'arrangement, l'accord
haften
répondre (de)
handeln (mit+D)
faire le commerce de qqch, être en relations d'affaires (+prep)
die Konkurrenz, /
la concurrence
der Umsatz, "e
le chiffre d'affaires
der Absatz, /
les ventes
die Nachfrage, n
la demande (commerciale)
der Vorrat, "e
la provision, le stock
vorhanden
disponible
der Mangel, "- (an+D)
1. la pénurie, le manque, 2. le défaut (+prep)
unentbehrlich
indispensable
werben (wirbt, warb, hat geworben)
faire de la publicité (+conj)
die Werbung, /
la publicité
die Reklame, n
la réclame
das Inserat, e
l'annonce (journal)
der Prospekt, e
le prospectus
der Katalog, e
le catalogue
das Kapital, /
le capital
der Zins, es, en
l'intérêt (génitif + pluriel)
der Profit, e
le profit
der Kredit, e
le crédit
sich beteiligen (an+D)
participer (+prep)
finanziell
financier
das Einkommen, -
le revenu
erwerben (erwirbt, erwarb, hat erworben)
acquérir (+conj)
verschwenden
gaspiller
die Armut, /
la pauvreté
die Fürsorge, /
l'assistance
die Gewerkschaft, en
le syndicat
der Genosse, n, n
le camarade (génitif + pluriel)
der Streik, s
la grève
der Generalstreik
la grève générale
(pas de pluriel nécessaire)
der Teilstreik
la grève partielle
(pas de pluriel nécessaire)
der Hungerstreik
la grève de la faim
(pas de pluriel nécessaire)
der Streikposten, -
le piquet de grève
streiken
faire grève
sozial
social
fortschrittlich
tourné vers le progrès
die Gesellschaft, en
la société
der Staat, en
l'Etat
Ruhe und Ordnung im Staat
l'ordre républicain
die Hauptstadt, "e
la capitale
das Gebiet, e
le territoire, la région
die Bevölkerung, en
la population
unabhängig
indépendant
frei
libre
die Freiheit, en
la liberté
die Grundfreiheiten
les libertés fondamentales (pluriel)
die Sicherheit, en
la sécurité, la sûreté
schützen (vor+D)
protéger (+prep)
der Schutz, es, /
la protection (génitif + pluriel)
das Bündnis, se
l'alliance
der Verbündete
l'allié
(pas de pluriel nécessaire)
die Alliierten
les Alliés (contre les Allemands durant la Seconde Guerre mondiale)
die Politik, /
la politique
politisch
politique
die Macht, "e
la puissance, le pouvoir
mächtig
puissant
das Gesetz, es, e
la loi (génitif + pluriel)
die Regierung, en
le gouvernement
der Kaiser, -
l'empereur
der König, e
le roi
die Demokratie, n
la démocratie
demokratisch
démocratique
die Wahl, en
l'élection
der Wahlgang, /
le tour de scrutin
das Wahlrecht, /
le droit de vote
der Wähler, -
l'électeur
die Wählerschaft, /
l'électorat
stimmen (für+A)
voter pour (+prep)
sich der Stimme enthalten
s'abstenir
die Republik, en
la république
der Minister, -
le ministre
der Präsident, en, en
le président (génitif + pluriel)
öffentlich
public
die Partei, en
le parti
das Volk, "er
le peuple
die Heimat, /
le pays natal
der Bürger, -
le citoyen, le bourgeois
der Bürgermeister, -
le maire, le bourgmestre
die Behörde, n
les autorités
das Amt, "er
la fonction, l'office
amtlich
officiel
der Beamte, ein Beamter
le fonctionnaire, l'employé (der/die/das ..., ein/eine ...)
(pas de pluriel nécessaire)
das Formular, e
le formulaire
das Militär, -
1. les forces armées, les militaires, 2. le service militaire
die Militärbasis, en
la base militaire
die Militärdiktatur, en
la dictature militaire
militärisch
militaire
der Krieg, e
la guerre
die Armee, n
l'armée
der Soldat, en, en
le soldat (génitif + pluriel)
der Feind, e
l'ennemi
feindlich
ennemi, hostile
angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen)
attaquer (+conj)
der Angriff, e
l'attaque
verteidigen
défendre
kämpfen
se battre
der Kampf, "e
le combat
zerstören
détruire
der Friede, ns, n
la paix (génitif + pluriel)
das Asyl, e
l'asile
das Asylrecht, /
le droit d'asile
der Asylbewerber, -
le demandeur d'asile
(termine par "er")
der Asylant, en, en
le demandeur d'asile (génitif + pluriel)
(termine par "nt")
der Flüchtling, e
le réfugié
das Recht, e
le droit
die Gerechtigkeit, /
la justice
gerecht
juste, équitable
die Ungerechtigkeit, en
l'injustice
stehlen (stiehlt, stahl, hat gestohlen)
voler, dérober (+conj)
der Dieb, e
le voleur
das Verbrechen, -
le crime
der Verbrecher, -
le criminel
begehen (begeht, beging, hat begangen)
commettre (+conj)
die Jugendkriminalität, /
la délinquance juvénile
der Delinquent, en, en
le délinquant (génitif + pluriel)
die Waffe, n
l'arme
der Revolver, -
le revolver
schiessen (schiesst, schoss, hat geschossen)
tirer (arme) (+conj)
erschiessen
abattre
der Schuss, es, "e
le coup (de feu)
ermorden
assassiner
der Mörder, -
le meurtrier, l'assassin
der Mord, e
le meurtre, l'assassinat
der Amokschütze, n, n
le forcené
entführen
enlever, détourner
die Entführung, en
l'enlèvement, le détournement, la prise d'otage
die Geisel, n
l'otage
das Lösegeld, er
la rançon
der Terrorist, en, en
le terroriste (génitif + pluriel)
der Bulle, n, n
le flic (génitif + pluriel)
die Polizei, /
la police
der Polizist, en, en
l'agent de police (génitif + pluriel)
der Verdacht, /
le soupçon
verdächtig
suspect
verhaften
arrêter (police)
die Untersuchung, en
l'enquête
das Verhör, e
l'interrogatoire
das Gericht, e
le tribunal
der Prozess, es, e
le procès (génitif + pluriel)
anklagen
accuser
der Angeklagte
l'accusé
(pas de pluriel nécessaire)
die Klage, n
la plainte
der Anwalt, "e
l'avocat
der Zeuge, n, n
le témoin (génitif + pluriel)
das Zeugnis, se
le témoignage
die Schuld, /
la faute, la culpabilité
schuldig
coupable
der Richter, -
le juge
das Urteil, e
le jugement
verurteilen
condamner
die Strafe, n
la punition, la peine
das Gefängnis, ses, se
la prison (génitif + pluriel)
freisprechen
acquitter
die Nation, en
la nation
regieren
gouverner
das Parlament, e
le parlement
der Abgeordnete, ein Abgeordneter
le député, le délégué (der/die/das ..., ein/eine ...)
(pas de pluriel nécessaire)
die Verhandlung, en
la négociation, les débats
die Sitzung, en
la séance
die Abstimmung, en
le vote
berechtigt
qui a le droit, justifié
die Mehrheit, en
la majorité
die Minderheit, en
la minorité
der Beschluss, es, "e
la décision (commune) (génitif + pluriel)
der Kompromiss, es, e
le compromis (génitif + pluriel)
herrschen
régner, dominer
die Herrschaft, en
le règne, la domination
die Gewalt, en
1. la puissance, 2. la force, la violence
die Diktatur, en
la dictature
unterdrücken
réprimer, opprimer
willkürlich
arbitraire
die Toleranz, /
la tolérance
die Krise, n
la crise
der Protest, e
la protestation, la contestation
veranstalten
organiser
die Kundgebung, en
la manifestation
die Aussenpolitik, /
la politique étrangère
verwalten
administrer
die Verwaltung, en
l'administration
die Gemeinde, n
la commune
die Steuer, n
l'impôt
historisch
historique
der Ursprung, "e
l'origine
ursprünglich
original, primitif
stammen
être originaire (de)
die Tradition, en
la tradition
der Held, en, en
le héros (génitif + pluriel)
der Ruhm, /
la gloire
das Zeitalter, -
l'époque
das Altertum
l'antiquité
(pas de pluriel nécessaire)
das Mittelalter
le moyen âge
(pas de pluriel nécessaire)
die Neuzeit
l'époque moderne
(pas de pluriel nécessaire)
zeitgenössisch
contemporain
gründen
fonder
der Aufstieg, e
l'ascension
der Untergang, /
la chute, le déclin
der Römer, -
le Romain
römisch
romain
der Germane, n, n
le Germain (génitif + pluriel)
germanisch
germain, germanique
das Reich, e
l'empire
die Krone, n
la couronne
der Fürst, en, en
le prince (régnant)
der Adel, /
la noblesse
edel, edler, der edelste
noble, plus noble, le plus noble
die Burg, en
le château fort
der Ritter, -
le chevalier
ritterlich
chevaleresque
der Kreuzzug, "e
la croisade
bürgerlich
bourgeois
der Humanismus
l'humanisme
(pas de pluriel nécessaire)
die Reformation
la Réforme
(pas de pluriel nécessaire)
die Revolution, en
la révolution
ausbrechen (bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen)
éclater (évènement) (+conj)
die Ideologie, n
l'idéologie
konservativ
conservateur
der Liberalismus
le libéralisme
(pas de pluriel nécessaire)
liberal
libéral
der Sozialismus
le socialisme
(pas de pluriel nécessaire)
sozialistisch
socialiste
der Marxismus
le marxisme
(pas de pluriel nécessaire)
marxistisch
marxiste
der Kommunismus
le communisme
(pas de pluriel nécessaire)
kommunistisch
communiste
der Faschismus
le fascisme
(pas de pluriel nécessaire)
faschistisch
fasciste
die Schlacht, en
la bataille
erobern
conquérir
die Eroberung, en
la conquête
sich bemächtigen (+G)
s'emparer (+prep)
rauben
ravir, prendre de force
versöhnen
réconcilier
friedlich
pacifique, paisible
die Abrüstung, /
le désarmement
die Neutralität, /
la neutralité
vereinigen
réunir, unir
die Einheit, en
l'unité
die Vereinten Nationen (UNO)
les Nations Unies (ONU) (+abbr)
der Gemeinsame Markt
le marché commun
die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)
la communauté économique européenne (CEE) (+abbr)
der Aufbau Europas
la construction européenne
(d.. A...u Europas)
die europäische Aufbauleistung
la construction européenne
(d.. europäische A...g)
das Europäische Aufbauwerk
la construction européenne
(d.. Europäische A...k)
die europäischen Institutionen
les institutions européennes
das Europaparlament (EP)
le Parlement européen (+abbr)
die Euro-Abgeordneten
les députés européens
der Europäische Rat
le Conseil de l'Europe
der Europäische Gerichtshof
la Cour européenne de Justice
die Europäische Kommission
la commission européenne
die Europäische Union
l'Union européenne
die sechs Gründerstaaten
les six Etats fondateurs
die Römischen Verträge
le traité de Rome
die Mitgliedsstaaten
les Etats-membres
(commence par "m")
die Gliedstaaten
les Etats-membres
(commence par "g")
der europäische Einigungsprozess
le processus d'unification européenne
die Einheitliche Europäische Akte
l'Acte unique européen
die Beseitigung von Binnengrenzen
la suppression des frontières intérieures
die Vereinigten Staaten von Europa
les Etats-Unis d'Europe
der Vertrag über Europäische Union
le traité sur l'union européenne
die Europawahl
les élections européennes
das Europäische Währungssystem (EWS)
le système monétaire européen (SME) (+abbr)
die Eurokraten
les eurocrates
die europäische Integration
l'intégration européenne
die gemeinsame Agrarpolitik
la politique agricole commune
die Agrarüberschüsse
les excédents agricoles
der europäische Sozialraum
l'espace social européen
die Fischereizone, n
la zone de pêche
die Fangquoten
les quotas de pêche (pluriel)
die Beschlüsse des Gipfels von Brüssel
les décisions du sommet de Bruxelles
ausbilden
former
die Ausbildung, en
la formation
der Unterricht, /
l'enseignement
der Kurs, es, e
le cours (génitif + pluriel)
der Vortrag, "e
la conférence
die Schule, n
l'école
die Grundschule
l'école primaire
(pas de pluriel nécessaire)
die Realschule
le collège
(pas de pluriel nécessaire)
der Schüler, -
l'écolier, l'élève
die Schülerin, nen
l'écolière, l'élève
der Lehrer, -
le maître
die Lehrerin, nen
la maîtresse
die Klasse, n
la classe
die Stunde, n
la leçon, l'heure (de cours)
lernen
apprendre
üben
(s')exercer
die Übung, en
l'exercice
zusammenfassen
résumer
die Zusammenfassung, en
le résumé
der Aufsatz, "e
la composition, la rédaction
das Thema, die Themen
le sujet
das Beispiel, e
l'exemple
die Regel, n
la règle
die Ausnahme, n
l'exception
ausnahmsweise
exceptionnellement
streichen (streicht, strich, hat gestrichen)
biffer, rayer, barrer (+conj)
der Strich, e
le trait
unterstreichen
souligner
der Fehler, -
la faute
verbessern
corriger, améliorer
auswendig
par cœur
die Notiz, en
la note
die Universität, en
l'université
sich immatrikulieren
s'inscrire (en faculté)
das Studium, die Studien
l'étude, les études (supérieures)
der Studiengang, "e
la filière
der Numerus Clausus, /
le numerus clausus
studieren
étudier
der Student, en, en
l'étudiant (génitif + pluriel)
der Professor, en
le professeur
der Doktor, en
le docteur
das Abitur
le baccalauréat
(mot de 6 lettres; pas de pluriel nécessaire)
das Abi
le bac
(mot de 3 lettres; pas de pluriel nécessaire)
die Prüfung, en
l'examen
(commence par "p")
das Examen, -
l'examen
(commence par "e")
prüfen
examiner, vérifier
bestehen (besteht, bestand, hat bestanden)
réussir (examen) (+conj)
die Wissenschaft, en
la science
der Wissenschaftler, -
le scientifique
wissenschaftlich
scientifique
das Fach, "er
la matière, la discipline
das Wahlfach
la matière optionnelle
(pas de pluriel nécessaire)
das Pflichtfach
la matière obligatoire
(pas de pluriel nécessaire)
der Fachmann, leute
le spécialiste
(commence par "f")
der Spezialist, en, en
le spécialiste (génitif + pluriel)
(commence par "s")
der Laie, n, n
le profane (génitif + pluriel)
forschen
faire de la recherche
der Forscher, -
le chercheur
die Forschung, en
la recherche (scientifique)
entdecken
découvrir
die Entdeckung, en
la découverte
die Naturwissenschaften
les sciences naturelles (pluriel)
das Experiment, e
l'expérience (scientifique)
das Laboratorium, die Laboratorien
le laboratoire
die Mathematik, /
les mathématiques
die Physik, /
la physique
die Chemie, /
la chimie
die Medizin, /
la médecine
gebildet
cultivé
die Bildung, /
la culture
das Gebiet, e
le domaine
(commence par "g")
der Bereich, e
le domaine
(commence par "b")
die Kultur, en
la civilisation, la culture
die Kunst, "e
l'art
die Baukunst
l'architecture
(pas de pluriel nécessaire)
die Dichtkunst
la poésie
(pas de pluriel nécessaire)
die Volkskunst
l'art populaire
(pas de pluriel nécessaire)
der Künstler, -
l'artiste
künstlerisch
artistique
künstlich
artificiel
schaffen (schafft, schuf, hat geschaffen)
créer (+conj)
das Werk, e
l'œuvre
das Kunstwerk, e
l'œuvre d'art
die Phantasie, n
l'imagination, la fantaisie
die Literatur, en
la littérature
der Dichter, -
le poète, l'écrivain
der Schriftsteller, -
l'écrivain
das Gedicht, e
le poème
der Roman, e
le roman
die Erzählung, en
le récit
die Sage, n
la légende
die Legende, n
la légende (religieuse)
der Mythos, en
le mythe
spielen
se passer
das Buch, "er
le livre
der Verfasser, -
l'auteur
der Text, e
le texte
der Titel, -
le titre
das Kapitel, -
le chapitre
der Abschnitt, e
l'alinéa, le paragraphe
die Bibliothek, en
la bibliothèque
die Stadtbibliothek
la bibliothèque municipale
(pas de pluriel nécessaire)
die Buchhandlung, en
la librairie
lesen (liest, las, hat gelesen)
lire (+conj)
vorlesen
lire (à qqn)
das Bild, er
l'image, le tableau
zeichnen
dessiner
die Zeichnung, en
le dessin
malen
peindre
der Maler, -
le peintre
das Gemälde, -
le tableau
darstellen
représenter
die Ausstellung, en
l'exposition
das Museum, die Museen
le musée
die Musik, /
la musique
das Konzert, e
le concert
das Orchester, -
l'orchestre
das Instrument, e
l'instrument
die Gitarre, n
la guitare
das Klavier, e
le piano
die Note, n
la note
singen (singt, sang, hat gesungen)
chanter (+conj)
das Lied, er
le chant, la chanson
das Volkslied
le chant populaire
(pas de pluriel nécessaire)
die Oper, n
l'opéra
das Theater, -
le théâtre
das Stück, e
la pièce
die Szene, n
la scène
das Programm, e
le programme
die Vorstellung, en
la représentation, la séance
die Pause, n
l'entracte, la récréation
beiwohnen (+D)
assister (à) (+prep)
der Zuschauer, -
le spectateur
das Publikum, /
le public
die Bühne, n
la scène (d'un théâtre)
der Schauspieler, -
l'acteur
die Schauspielerin, nen
l'actrice
die Rolle, n
le rôle
der Film, e
1. le film, 2. le cinéma
die Filmkunst
l'art cinématographique
(pas de pluriel nécessaire)
der Filmstar, s
la star, la vedette
die Filmdiva, s
la diva
der Hauptdarsteller, -
l'acteur principal
der Nebendarsteller
le second rôle
(pas de pluriel nécessaire)
der Statist, en, en
le figurant (génitif + pluriel)
(commence par "s")
der Komparse, n, n
le figurant (génitif + pluriel)
(commence par "k")
der Stuntman, men
le cascadeur
das Double, s
la doublure
der Drehort, s
le lieu du tournage
die Dreharbeiten
le tournage (pluriel)
der Regisseur, e
le metteur en scène
die Regie, /
la mise en scène
das Drehbuch, "er
le scénario
(commence par "d")
das Filmmanuskript, e
le scénario
(commence par "f")
die Filmkulisse, n
le décor
das Requisit, en
l'accessoire
der Kameramann, männer/leute
le caméraman (2 pluriels séparés par un slash / )
der Tonmeister, -
le preneur de son
die Aussenaufnahme
la prise de vue en extérieurs
(commence par "a"; pas de pluriel nécessaire)
die Freilichtaufnahme
la prise de vue en extérieurs
(commence par "f"; pas de pluriel nécessaire)
eine Massenszene
une scène de foule
(pas de pluriel nécessaire)
die Atelieraufnahme
la prise de vue en studio
(pas de pluriel nécessaire)
in der Zeitlupe
au ralenti
im Zeitraffer
en accéléré
in Echtzeit
en temps réel
begabt
doué
der Meister, -
le maître
das Meisterwerk, e
le chef-d'œuvre
vollkommen
parfait
das Genie, s
le génie
der Ruf, /
la réputation, la renommée
verkennen (verkennt, verkannte, hat verkannt)
méconnaître (+conj)
erleben
vivre, éprouver
das Erlebnis, ses, se
l'expérience, l'évènement (vécus) (génitif + pluriel)
deuten
donner un sens, expliquer
interpretieren
interpréter
gestalten
donner une forme (à), structurer
die Gestalt, en
1. le personnage, la figure, 2. la forme
nachahmen
imiter
verwandeln (ich verwandle, er verwandelt) (in+A)
transformer, métamorphoser (+conj: "ich" et "er" au présent) (+prep)
das Motiv, e
le motif
der Aufbau, /
la structure
(commence par "a")
die Struktur, en
la structure
(commence par "s")
das Gleichgewicht, /
l'équilibre
die Abwechslung, en
le changement, l'alternance
der Kontrast, e
le contraste
der Mittelpunkt, e
le centre, le milieu
das Symbol, e
le symbole
(commence par "sy")
das Sinnbild, er
le symbole
(commence par "si")
der Stil, e
le style
die Figur, en
la figure, le personnage, la statue
verkörpern
représenter, incarner
der Aspekt, e
l'aspect
charakteristisch
caractéristique
originell
original
die Atmosphäre, n
l'atmosphère, l'ambiance
nüchtern
sobre, prosaïque
eigentümlich
particulier, étrange
der Zauber, /
l'enchantement, le charme
zauberhaft
enchanteur, merveilleux
sonderbar
étrange, bizarre
grotesk
grotesque
unwirklich
irréel
die Tendenz, en
la tendance
die Strömung, en
le courant
barock
baroque
der (das) Barock
l'époque baroque, le baroque
(2 articles; pas de pluriel nécessaire)
klassisch
classique
die Klassik
le classicisme, l'époque classique
(pas de pluriel nécessaire)
romantisch
romantique
die Romantik
le romantisme, l'époque romantique
(pas de pluriel nécessaire)
realistisch
réaliste
der Realismus
le réalisme, l'époque réaliste
(pas de pluriel nécessaire)
die bildende Kunst
les arts plastiques
(pas de pluriel nécessaire)
die Malerei, /
la peinture
der Rahmen, -
le cadre
die Fläche, n
la surface
der Vordergrund, /
le premier plan
der Hintergrund, "e
le fond, l'arrière-plan
die Skizze, n
l'esquisse
das Porträt, s
le portrait
die Plastik, en
la sculpture (œuvre)
der Bildhauer, -
le sculpteur
der Architekt, en, en
l'architecte
romanisch
roman
gotisch
gothique
die Dichtung, en
la création littéraire, l'œuvre poétique
literarisch
littéraire
die Prosa, /
la prose
der Vers, e
le vers
der Reim, e
la rime
die Strophe, n
la strophe
die Gattung, en
le genre
die Lyrik, /
la poésie (en vers)
lyrisch
lyrique, poétique
die Poesie, /
la poésie
poetisch
poétique
das Drama, die Dramen
le drame
dramatisch
dramatique
das Schauspiel, e
le spectacle, la pièce de théâtre
die Tragödie, n
la tragédie
die Komödie, n
la comédie
das Hörspiel, e
le jeu radiophonique
der Akt, e
l'acte
aufführen
représenter, jouer
die Aufführung, en
la représentation
der Beifall, /
les applaudissements
episch
épique, narratif
schildern
décrire, évoquer
die Schilderung, en
la description, l'évocation
die Novelle, n
la nouvelle
das Märchen, -
le conte de fées, l'histoire imaginaire
veröffentlichen
publier
der Verlag, e
la maison d'édition
der Band, "e
le volume
das Exemplar, e
l'exemplaire
die Inhaltsangabe, n
le résumé, l'indication de contenu
die Stelle, n
le passage (d'un texte)
das Zitat, e
la citation
zitieren
citer
(commence par "z")
anführen
citer
(commence par "a")
wörtlich
textuel, littéral
die Fortsetzung, en
la suite, la continuation
der Musiker, -
le musicien
musikalisch
musical
der Komponist, en, en
le compositeur (génitif + pluriel)
der Dirigent, en, en
le chef d'orchestre (génitif + pluriel)
klingen (klingt, klang, hat geklungen)
sonner, résonner (+conj)
der Klang, "e
le son
die Melodie, n
la mélodie
die Tonart, en
la tonalité
der Rhythmus, die Rhythmen
le rythme
rhythmisch
rythmique
der Takt, e
la mesure
der Gesang, "e
le chant
der Sänger, -
le chanteur
der Chor, "e
le chœur
die Symphonie, n
la symphonie
(commence par "sy")
die Sinfonie, n
la symphonie
(commence par "si")
der Satz, "e
le mouvement (d'une œuvre musicale)
die Kammermusik, /
la musique de chambre
das Streichquartett, e
le quatuor à cordes
die Geige, n
le violon
das Cello, s
le violoncelle
die Flöte, n
la flûte
die Orgel, n
l'orgue
das Schlagzeug, e
la batterie, la percussion