How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

French 3 Allez Viens Chapter 6 Vocabulary

STUDY
PLAY
Ça t'intéress de...?
Would you be interested in...?
Ça te plairait de...?
Would you like to...?
Tu ne voudrais pas...?
Wouldn't you like to...?
Ce serait sympa.
That would be nice.
Ça me plairait beaucoup.
I'd like that a lot.
Je suis pris(e).
I'm busy.
J'aimerais bien, mais...
I'd like to, but...
C'est gentil, mais j'ai un rendez-vous.
That's nice of you, but I've got an appointment.
Comment est-ce qu'on fait?
How should we work this out?
Quand est-ce qu'on se revoit?
When are we getting together?
A quelle heure est-ce qu'on se donne rendez-vous?
What time are we meeting?
Je m'excuse de...
I'm sorry for...
Pardonne-moi de...
Pardon me for...
Je m'en veux de...
I feel bad that...
Ça arrive à tout le monde.
It happens to everybody.
Ne t'inquiète pas.
Don't worry about it.
Entrez, je vous en prie.
Come in, please.
Ça me fait plaisir de vous voir.
I'm happy to see you.
Donnez-moi...
Give me...
Mettez-vous à l'aise.
Make yourself comfortable.
Asseyez-vous.
Sit down.
Vous êtes bien aimable.
That's kind of you.
Je vous sers quelque chose?
Can I offer you something?
Qu'est-ce que je peux vous offrir?
What can I offer you?
Je pendrais bien...
I'd like some...
Vous auriez...?
Would you have...?
Merci bien/mille fois.
Thank you very much.
Je vous remercie.
Thank you.
C'est vraiment très gentil de votre part.
That's very nice of you.
De rien.
You're welcome.
Je vous en prie.
You're very welcome.
(Il n'y a) pas de quoi.
It's nothing.
C'est tout à fait normal.
You don't have to thank me.
l'aîné(e)
The oldest child.
l'arrière-grand-mère
great-grandmother
l'arrière-grand-père
great-grandfather
le/la benjamin(e)
the youngest people
le/la cadet(te)
the younger child
les jumeaux/jumelles
twins
le neveu
nephew
la nièce
niece
la petite-fille
graddaughter
le petit-fils
grandson
célibataire
single
divorcé(e)
divorced
marié(e)
married
mort(e)
dead
veuf/veuve
widowed
Rapporteur(euse)!
Tattletale!
Pleurnicheur(euse)!
Crybaby!
Tricheur(euse)!
Cheater!
Tu m'énerves, à la fin!
You're really bugging me!
Tu es vraiment casse-pieds!
You're such a pain!
Tu me prends la tête!
You're driving me crazy!
Oh, ça va, hien?
Oh, cut it out!
Arrête!
Stop!
Ça suffit!
That's enough!
Tu le fais exprès?
Are you doing that on purpose?
Mêle-toi de tes oignons!
Mind you're own business.
Fiche-moi la paix!
Leave me alone!
Casse-toi!
Get out of here!
Tant pis pour toi!
Tough!
C'est oujours la même chose!
It's always the same!
C'est lui/elle qui a commencé!
He/She started it!
Il/Elle m'a traité(e) de...!
He/She called me a...!
C'est toujours moi qui prends!
I'm always the one who gets blamed!