37 terms

dar, echar, & estar idiomatic expressions

idiomatic expressions (Esp. -En.)
to face, too look out on
dar a
to run into
dar con
to make known
dar a conocer
to wind (a clock)
dar cuerda
to shout, to scream
dar gritos
to strike (the hours)
dar la hora
to thank
dar las gracias
to give regards to
dar recuerdos a
to hug
dar un abrazo
to take a walk
dar un paseo
to go for a ride
dar un paseo (una vuelta) en coche
to take a walk
dar una vuelta
to realize (that)
darse cuenta de (que)
to shake hands
darse la mano
to hurry
darse prisa
to mail (a letter, a card)
echar (una carta, una tarjeta)
to blame
echar la culpa
to spoil, to ruin, to lose its good taste
echar(se) a perder
to miss someone
echarle de menos a alguien
to burst out laughing
echarse a reir (accent i)
to be about to
estar a punto de
to be up to date (current)
estar al dia (accent i)
to be well-informed
estar bien enterado
to agree unanimously
estar de acuerdo
to be in a good (bad) mood
estar de buen (mal) humor
to be in style
estar de moda
to be standing
estar de pie
to be back
estar de vuelta
to be in love with
estar de enamorado de
to be fed up with
estar harto de
to be starving
estar muerto de hambre
to be dead tired
estar muerto de cansancio
to be very sleepy
estar muerto de sueno (tilde n)
to be about to, to be at the point of
estar para + infinitive
to not be in the mood for jokes
(no) estar para bromas
to be in favor of
estar por
to be sure
estar seguro