Study sets, textbooks, questions
Upgrade to remove ads
In Horreo Latin III Stage 27 Translation Test
Terms in this set (12)
Modestus et Strythio, e carcere egressi, ad horreum fugerunt.
Modestus and Strythio, having exited out of the prison, escape to the barn.
per aditum angustum repserunt et in horreo celati manebant.
They crawl through the narrow entrance and stay hidden in the barn.
centurio, cum portas cellarum apertas carceremque desertum vidisset, iratissimus erat. militibus imperqavit ut Modestum et Strythionem caperent.
The centurion, when they open the gate to the sanctuary and saw the deserted prison, was the most angry. He ordered the soldiers so that they could take modestus and strythio.
milites tamen, quamquam per tota castra quaerebant, eos invenire non poterant.
The soldiers, however, although they searched through the whole camp, they were not able to find them.
illi duos dies manserunt celati. tertio die Modestus tam miser erat ut rem diutius ferre non posset.
They remained hidden for two days. On the third day, Modestus was so miserable that he was not able to carry the thing any longer.
Modestus: quam infelix sum! malim in illo carcere esse potius quam sub hoc horreo latere. eheu! ubique frumentum video, sed consumere non possum. qualis est haec vita?
Modestus: How unlucky I am! I would rather be in prison than laying hidden in this barn. Oh dear! I am tired of this life. I see grain everywhere, but I am not able to eat it. What kind of life is this?
Strythio: mi Modeste, difficile est nobis hic diutius manere. nunc tamen advesperascit. visne me, ex horreo egressum, cibum quaerere? hominibus miserrimis cibus solacium semper affert.
Strythio: My Modestus, it is difficult for us to stay here for a long time. Now however it is getting dark. Do you want me to get out of the barn, and search for food? Food always brings hope to very miserable men.
Modestus: id est consilium optimum. nobis cendandum est. Strythio, i primum ad coquum. eum iube cenam splendidam coquere et huc portare. deinde quaere Aulum et Publicum, amoicos nostros! invita eos ad cenam! iube Aulum amphoram vini ferre, Publicum lucernam.
tum curre ad vīcum; Nigrīnam quaere! optima est saltatricum; mihi saltatrices quoque solacium afferunt.
Modestus: That is the best idea. We must eat Strythio. First go to the cook. Order him to cook a magnificent dinner and then carry it here. Then search for Publicum and Aulum, they are our friends! Order Aulum to bring wine and Publicum to bring dice and a light. Then; run to town, look for Nigrinam! She is the best of dancers, dancers bring comfort to me.
Strythio: quid dicis? visne me saltatricem in castra ducere?
Strythio: What did you say? You want me to bring the dancing girl into the military camp?
Modestus: abi, caudex!
Modestus: Go away, you idiot!
Strythio, ut mandata Modesti efficeret, invitus discessit.
Strythio, so that he will carry out M's order, leaves quickly.
coquo persuasit ut cenam splendidam pararet; Aula et Publico persuasit ut vinum et lucernam aleasque ferrent; Nigrinam oravit ut ad horreum veniret, sed ei persuadere non poterat.
He persuaded the cook so that he will cook a splendid dinner; he persuades Aulo and Publico so that they will carry the lamp and wine; they beg Nigrina so that she will come in the camp, but she is not able to be persuaded.
Students also viewed
Modestus promotus 1
Modestus Promotus 2 Translation
Latin- Stage 27 (In Castris) Translation 1: in hor…
P. 127 "testamentum" Story Translation
Other Quizlet sets
caddie bag carry exam
Human a&p chapters 12 and 13
Learning and Behavior Exam 2